I spotted this short mandarin blurb in my friend’s
blog and thought it was really meaningful.
世间每个男同志都是天使 ,
生活在天堂 , 无忧无虑
当他决定去爱一个人 ,
便会折断翅膀 , 堕落在人间
所以不要让爱你的男人伤心 ,
因为他已没有翅膀再回天堂 …..
Here’s my wimpy translation.
It is said that all gays are angels
who led a carefree life heaven with no worries
Once they decided to love a human,
they will lose their wings to be on earth
Remember not to hurt the man you love.
Without his wings, he can no longer return to heaven...
Tuesday, April 1, 2008
Angels [天使].
Posted by
游子
at
Tuesday, April 01, 2008
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment